It also seeks to strengthen universal peace in larger freedom.
Essa mira anche a rafforzare la pace universale in una maggiore libertà.
Under the SightFirst program, low vision services are critical to the development of comprehensive eye care systems, and LCIF seeks to strengthen those services.
Nell'ambito del programma SightFirst i servizi per ipovedenti sono critici per lo sviluppo di sistemi oculistici completi e LCIF ha intenzione di potenziarli ulteriormente.
“The Embassy seeks to strengthen current cooperation or bilateral connections and to create new ones with other German cities”, the official said.
“L’Ambasciata è disposta a rafforzare i legami e crearne dei nuovi con altre città della Germania in qualsiasi questione di cooperazione o di rapporti bilaterali”, ha espresso.
The strategy seeks to strengthen dialogue between NGOs, CBOs, and the central and district officials, to exchange information, techniques and experiences of community strengthening.
La strategia mira a rafforzare il dialogo tre le ONG, le organizzazioni comunitarie e gli ufficiali di amministrazioni centrali e distrettuali, lo scambio di informazioni, tecniche e esperienze sul rafforzamento comunitario.
Through our acquisition activities, Oracle seeks to strengthen its product offerings, accelerate innovation, meet customer demand more rapidly, and expand partner opportunities.
Grazie a operazioni di acquisizione, Oracle desidera rafforzare le sue offerte di prodotti, accelerare l'innovazione, soddisfare le esigenze dei clienti con maggiore rapidità ed espandere le opportunità per i partner.
This initiative is also linked to the European Pillar of Social Rights initiative, which seeks to strengthen the social dimension of the Union and enhance Member States’ upward convergence in social performance.
Questa iniziativa è inoltre collegata a quella relativa al pilastro europeo dei diritti sociali, che mira a rafforzare la dimensione sociale dell'Unione e a incrementare la convergenza verso l'alto degli Stati membri in materia di prestazioni sociali.
A new proposal adopted today by the Commission seeks to strengthen the mechanism for evaluating the correct application of the Schengen rules in the Member States.
Con una nuova proposta adottata oggi, la Commissione intende rafforzare il meccanismo di valutazione della corretta applicazione dell'acquis di Schengen negli Stati membri.
Candidates are also given doctrinal instruction, which step by step seeks to strengthen in them the supernatural virtue of faith and a true conversion of heart, which sometimes may demand radical changes in the person's life.
Questo deve andare di pari passo con l’istruzione dottrinale, che cerca di suscitare nel candidato la vita soprannaturale della fede e una vera conversione del cuore. Questo può richiedere radicali cambiamenti nella vita del candidato.
Sewing, a German national, will replace John Cryan, a Briton, as the bank seeks to strengthen its brand in its home market.
Sewing, di nazionalità tedesca, sostituirà il britannico John Cryan in un contesto che vede la banca alle prese con il tentativo di rafforzare il proprio brand nel mercato domestico.
After a strong year in 2011 and a successful first half of 2012 in Europe, Bentley Motors now seeks to strengthen its presence in Italy.
Dopo un solido 2011 e una prima metà del 2012 nettamente positiva in Europa, Bentley Motors cerca ora di rafforzare la propria presenza in Italia.
Therefore, the directive does not, in principle, preclude the Spanish legislation, in so far as it seeks to strengthen, in compliance with EU law, the effectiveness of the fight against those crimes.
Pertanto, la direttiva ammette, in linea di principio, la normativa spagnola, nella misura in cui miri ad accrescere, nel rispetto del diritto dell’Unione, l’efficacia della lotta contro tali delitti.
SWALIM seeks to strengthen these three dimensions together in order to put in place a viable capability for sustainable water and land resource management within Somali institutions.
SWALIM cerca di rafforzare queste tre dimensioni insieme al fine di mettere in atto una capacità vitale per l"acqua e la gestione sostenibile delle risorse territoriali all"interno delle istituzioni somale.
Through the contest, the EC seeks to strengthen efforts made in participating countries to attract young people to careers in science and research.
Con il concorso la Commissione intende potenziare gli sforzi dei paesi partecipanti nell’attrarre giovani verso una carriera dedicata alla scienza e alla ricerca.
Through dialogue and ongoing mutual relationships, Oranim seeks to strengthen the sense of connection between the diverse cultures in Israel, and between Israel and the Jewish world, as well as the world at large.
Attraverso il dialogo e le relazioni reciproche in corso, Oranim mira a rafforzare il senso di connessione tra le diverse culture in Israele, e tra Israele e il mondo ebraico, così come il mondo in generale.
The "Youth for Europe" action mainly seeks to strengthen exchanges between young people with a view to fostering their mobility, whilst reinforcing their feeling of being European citizens.
L'azione "Gioventù per l’Europa" si prefigge principalmente di potenziare gli scambi tra giovani con la prospettiva di aumentare la loro mobilità rafforzando il loro sentimento di cittadinanza europea.
The international partnership seeks to strengthen risk information and early warning systems in vulnerable countries, and to leverage financing to protect populations exposed to extreme climate events.
La collaborazione internazionale intende rafforzare le informazioni sui rischi e i sistemi di preallarme nei Paesi vulnerabili, nonché promuovere i finanziamenti per proteggere le popolazioni esposte ad eventi climatici estremi.
As it continues to establish new partnerships, Therabel seeks to strengthen and expand its presence in Europe.
Therabel cerca di rafforzare ed ampliare la propria presenza in Europa attraverso nuove partnership.
Through initiatives like Grotius and the creation of a framework programme on fundamental rights and justice (2007-2013), it seeks to strengthen judicial training in the European space and better target the means allocated for it.
Con iniziative quali Grotius (esdeenfr) e il varo di un programma quadro «diritti fondamentali e giustizia (2007-2013), l'Unione tenta di potenziare i mezzi destinati alla formazione giudiziaria nello Spazio europeo e di utilizzarli in modo più mirato.
1.3191888332367s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?